While the Epic of Gilgamesh is the oldest epic poem known, and one of the oldest works of literature, it was lost to history until the 1870s. Since then, different versions have been painstakingly reconstructed from broken cuneiform tablets scattered all over the world.
A friend recently loaned me Gilgamesh by Stephen Mitchell. I loved it, but this is less a translation than an adaptation, a new work of art inspired by the old. (David Ferry’s adaption takes a similar approach, though I’ve not read it yet.)
I’ve read other translations and adaptations of the epic over the years. Checking Amazon and Goodreads, here’s how they’re rated:
| Amazon | Goodreads | Translator | Title | Published |
|---|---|---|---|---|
| 4.8 | 3.75 | Sophus Helle | Gilgamesh: A New Translation of the Ancient Epic | 2021 |
| 4.6 | 4.13 | N. K. Sandars | The Epic of Gilgamesh | 1960 |
| 4.6 | 4.01 | Stephanie Dalley | Myths from Mesopotamia: Creation, the Flood, Gilgamesh, and Others | 2009, 1989 |
| 4.6 | 3.75 | Stephen Mitchell | Gilgamesh | 2004 |
| 4.5 | 3.99 | Herbert Masion | Gilgamesh: A Verse Narrative | 1970 |
| 4.5 | 3.73 | David Ferry | Gilgamesh: A New Rendering in English Verse | 2014 |
| 4.4 | 3.75 | Danny Jackson | The Epic of Gilgamesh: A Myth Revisited | 1997 |
| 3.9 | 4.06 | Andrew R. George | The Epic of Gilgamesh: A New Translation | 2000 |
| 3.8 | 3.75 | Albert Tobias Clay, Morris Jastrow Jr. | An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic: On the Basis of Recently Discovered Texts | 1920 |
| [one rating] | 3.75 | Simo Parpola | The Standard Babylonian, Epic of Gilgamesh | 1997 |
I sorted by the Amazon ratings, but provide the Goodreads ratings for reference. Unfortunately Goodreads treats many of the translations as being the same book. For instance, I’ve never read nor rated Jackson’s translation, but Goodreads thinks I have:

I loved Mitchell’s adaptation so much that it inspired me to create an NPC in Planet of the Week who constantly quotes Gilgamesh (though I used a public domain translation for those quotes).
Of course, there’s a Star Trek angle. The epic was a key inspiration for the Top 15 TNG episode, “Darmok,” in which Picard tells the story of Gilgamesh and Enkidu to the alien he is stranded on the planet with.
As for a conlang angle, the Esperanto translation is short and appears based on very old translations.
If it’s been a while since you’ve read this epic, I encourage you to pick out a translation new to you and revisit it. And, if you’ve never read it before, I highly encourage you to read Mitchell’s adaptation.
Updated: 25-10-05. Added Myths from Mesopatamia, at Mark Rosenfelder’s suggestion. See his Gilgameshes blog post.
Illustration credit: Neil Dalrymple, as part of his series of great modern sculptures, The Gilgamesh Project.
See also: Top 35 Most Famous Poets


You must be logged in to post a comment.